Almanca öğreniminde konum (Wo?) ve yön (Wohin?) bildiren Almanca yer edatları, cümlelerde anlam bütünlüğü sağlamak ve doğru çekim yapmak için son derece önemlidir. Bu edatlar, bir nesnenin ya da kişinin nerede bulunduğunu ya da nereye hareket ettiğini belirtirken kullanılır. Ancak Almanca’da her edat, belirli bir hali (Dativ ya da Akkusativ) gerektirir. Bu yüzden yer edatlarını öğrenmek yalnızca anlamlarını bilmekle kalmaz, aynı zamanda hangi hal ile kullanıldıklarını da öğrenmeyi gerektirir.
Bu konuda hem konum hem de yön bildiren edatları örneklerle birlikte inceleyerek, Almanca’da doğru ve etkili cümleler kurabilmek için sağlam bir temel atacağız.
Şimdi, Almanca’da sıkça kullanılan Almanca yer edatlarını daha yakından inceleyelim ve dil öğrenme yolculuğunuzda bu önemli konuyu daha iyi anlamanıza yardımcı olalım.
- an (yanında, -e)
- auf (üzerinde, -e)
- hinter (arkasında)
- in (içinde, -de, -da)
- neben (yanında)
- über (üzerinde)
- unter (altında)
- vor (önünde)
- zwischen (arasında)
Bu Almanca yer edatları, Almanca dilinin yapı taşlarıdır ve günlük iletişimde sıkça kullanılırlar. Şimdi, her bir Almanca yer edatlarını daha yakından inceleyelim ve örnek cümlelerle kullanımlarını öğrenelim. Almanca dilinin bu önemli konusu üzerinde birlikte derinlemesine çalışacağız.
Almanca Yer Edatları
Konum Bildiren Yer Edatları (Wo? – Nerede?)
Dativ alan edatlar:
- in – içinde, -de/-da
- an – yanında, -de/-da
- auf – üzerinde, üstünde
- unter – altında
- über – üzerinde
- vor – önünde
- hinter – arkasında
- neben – yanında
- zwischen – arasında
- bei – yanında, -de/-da
- zu – -e doğru
- nach – -e doğru (şehir/ülke için)
- aus – -den/-dan
- von – -den/-dan
Yön Bildiren Yer Edatları (Wohin? – Nereye?)
Akkusativ alan edatlar:
- in – içine, -e
- an – yanına, -e
- auf – üzerine
- unter – altına
- über – üzerinden
- vor – önüne
- hinter – arkasına
- neben – yanına
- zwischen – arasına
Örnek Cümleler
Konum (Dativ):
- Ich bin in der Schule. (Okulda-yım)
- Das Buch liegt auf dem Tisch. (Kitap masanın üzerinde)
- Er steht vor dem Haus. (Evin önünde duruyor)
Yön (Akkusativ):
- Ich gehe in die Schule. (Okula gidiyorum)
- Ich lege das Buch auf den Tisch. (Kitabı masanın üzerine koyuyorum)
- Er läuft vor das Haus. (Evin önüne koşuyor)
Özel Durumlar
Sadece Dativ Alan Edatlar | Anlamı |
---|---|
bei | yanında, -de |
zu | -e (kişi/yer için) |
nach | -e (şehir/ülke için) |
aus | -den/-dan |
von | -den/-dan |
Sadece Akkusativ Alan Edatlar | Anlamı |
---|---|
durch | içinden, boyunca |
um | etrafında |
gegen | karşı, -e doğru |
Bu edatları doğru şekilde kullanmak, Almanca’da konum ve yön ifadelerini doğru kurmak açısından oldukça önemlidir.
almancaportali.com
-i haliyle | -e haliyle | |
an | -e,-a, yanına | -de,-da yanında |
auf | üstüne | üstünde |
hinter | arkasına | arkasında |
in | içine | içinde |
neben | yanına | yanında |
über | üzerine | üzerinde |
unter | altına | altında |
vor | önüne | önünde |
zwischen | arasına | arasında |
-i haliyle birlikte | -e haliyle birlikte |
an den Tisch (masaya) | an dem Tisch (masada) |
auf den Tisch (masanın üstüne) | auf dem Tisch (masanın üstünde) |
hinter den Tisch (masanın arkasına) | hinter dem Tisch (masanın arkasında) |
in das Zimmer (odanın içine, odaya) | in dem Zimmer (odanın içinde, odada) |
über den Tisch (masanın üzerine) | über dem Tisch (masanın üzerinde) |
unter den Tisch (masanın altına) | unter dem Tisch (masanın altında) |
vor den Tisch (masanın önüne) | vor dem Tisch (masanın önünde) |
zwischen den Tisch und den Stuhl (masa ile sandalyenin arasına) | zwischen den Tisch und dem Stuhl (masa ile sandalyenin arasında) |
Almanca Yer Edatları Örnek Cümleler
- an (yanında, -e)
- Der Hund liegt an der Tür und bellt. (Köpek kapının yanında yatıyor ve havlıyor.)
- Sie hängte das Bild an die Wand. (O resmi duvara astı.)
- Er lehnte sich an den Baum und ruhte sich aus. (O ağaca dayandı ve dinlendi.)
- Das Buch steht an meinem Schreibtisch. (Kitap masamın yanında duruyor.)
- Ich sitze an meinem Schreibtisch und arbeite. (Masamın başında oturuyorum ve çalışıyorum.)
- Die Lampe hängt an der Decke. (Lamba tavana asılı.)
- Der Brief liegt an meinem Bett. (Mektup yatağımın yanında yatıyor.)
- Das Gemälde hängt an der Wand gegenüber dem Fenster. (Tablo pencerenin karşısındaki duvara asılı.)
- Sie legte die Blumen an die Fensterbank. (O çiçekleri pencere kenarındaki sehpanın üstüne koydu.)
- Der Schlüssel steckt an der Tür. (Anahtar kapının yanında takılı.)
Bu örnek cümlelerde “an” yer edatı, nesnelerin belirli bir yere yakın konumunu ifade etmek için kullanılmıştır. Bu cümleler, “an”ın farklı bağlamlardaki kullanımlarını Türkçe olarak göstermektedir.
- auf (üzerinde, -e)
- Die Katze liegt auf dem Sofa und schläft. (Kedi koltuğun üstünde yatıyor ve uyuyor.)
- Ich habe mein Buch auf dem Tisch vergessen. (Kitabımı masanın üstünde unuttum.)
- Der Kuchen steht auf dem Küchentisch. (Pasta mutfak masasının üstünde duruyor.)
- Das Bild hängt auf der Wand gegenüber dem Bett. (Tablo yatağın karşısındaki duvara asılı.)
- Die Blumen sind auf dem Balkon. (Çiçekler balkonda.)
- Mein Laptop ist auf dem Schreibtisch. (Dizüstü bilgisayarım masaüstünde.)
- Die Tasse steht auf dem Regal neben der Teekanne. (Fincan çaydanlığın yanındaki raflarda duruyor.)
- Die Uhr hängt auf der Wand über dem Fernseher. (Saat televizyonun üstündeki duvarda asılı.)
- Die Schlüssel liegen auf dem Flur. (Anahtarlar koridorda.)
- Die Lampe steht auf dem Nachttisch. (Lamba gece masasında duruyor.)
Bu cümlelerde “auf” Almanca yer edatları, bir nesnenin veya bir eylemin üzerinde bulunduğu yeri belirtmek için kullanılmıştır. Bu örnek cümleler, “auf”ün farklı bağlamlardaki kullanımlarını Türkçe olarak göstermektedir.

- hinter (arkasında)
- Das Buch liegt hinter dem Stuhl. (Kitap sandalyenin arkasında.)
- Der Ball rollt hinter dem Haus. (Top evin arkasında yuvarlanıyor.)
- Die Schule befindet sich hinter dem Supermarkt. (Okul süpermarketin arkasında bulunuyor.)
- Der Schlüssel steckt hinter der Tür. (Anahtar kapının arkasında.)
- Das Gemälde hängt hinter dem Vorhang. (Tablo perdenin arkasında asılı.)
- Der Parkplatz liegt hinter dem Gebäude. (Park yeri binanın arkasında bulunuyor.)
- Die Katze versteckt sich hinter dem Sofa. (Kedi koltuğun arkasına saklanmış.)
- Der See liegt hinter den Bergen. (Göl dağların arkasında bulunuyor.)
- Der Garten liegt hinter dem Haus. (Bahçe evin arkasında bulunuyor.)
- Die Stadtmauer verläuft hinter dem Fluss. (Şehir surları nehrin arkasında uzanıyor.)
Bu cümlelerde “hinter” yer edatı, bir nesnenin veya bir eylemin arkasında bulunan yerleri belirtmek için kullanılmıştır. Bu örnek cümleler, “hinter”ün farklı bağlamlardaki kullanımlarını Türkçe olarak göstermektedir.
- in (içinde, -de, -da)
- Die Katze ist in der Box. (Kedi kutunun içinde.)
- Das Buch liegt in der Tasche. (Kitap çantanın içinde.)
- Der Schlüssel steckt in der Tür. (Anahtar kapının içinde.)
- Die Tasse steht in der Küche. (Fincan mutfakta.)
- Die Kinder spielen in dem Garten. (Çocuklar bahçede oynuyor.)
- Der Stift liegt in dem Schreibpult. (Kalem yazı masasının içinde yatıyor.)
- Das Wasser ist in dem Glas. (Su bardağın içinde.)
- Die Zeitung liegt in dem Wohnzimmer. (Gazete oturma odasında.)
- Die Blumen sind in der Vase. (Çiçekler vazoda.)
- Das Spielzeug ist in der Kiste. (Oyuncaklar kutunun içinde.)
Bu cümlelerde “in” Almanca yer edatları, bir nesnenin veya bir eylemin içinde bulunduğu yeri belirtmek için kullanılmıştır. Bu örnek cümleler, “in”nin farklı bağlamlardaki kullanımlarını Türkçe olarak göstermektedir.
- neben (yanında)
- Das Buch liegt neben dem Bett. (Kitap yatağın yanında.)
- Der Stuhl steht neben dem Tisch. (Sandalye masanın yanında duruyor.)
- Die Lampe steht neben dem Sofa. (Lamba koltuğun yanında duruyor.)
- Das Haus befindet sich neben dem Park. (Ev parkın yanında bulunuyor.)
- Der Apfelbaum wächst neben dem Zaun. (Elma ağacı çitin yanında büyüyor.)
- Der Supermarkt liegt neben dem Bahnhof. (Süpermarket tren istasyonunun yanında bulunuyor.)
- Der Fluss fließt neben dem Berg. (Nehir dağın yanından akıyor.)
- Die Schule ist neben dem Parkplatz. (Okul otoparkın yanında.)
- Die Bank befindet sich neben dem Café. (Banka kafeteryanın yanında bulunuyor.)
- Der Spielplatz ist neben dem Kindergarten. (Oyun alanı anaokulunun yanında.)
Bu cümlelerde “neben” Almanca yer edatları, bir nesnenin veya bir eylemin yanında bulunduğu yeri belirtmek için kullanılmıştır. Bu örnek cümleler, “neben”ın farklı bağlamlardaki kullanımlarını Türkçe olarak göstermektedir.
- über (üzerinde)
- Das Bild hängt über dem Sofa. (Resim koltuğun üstünde asılı.)
- Die Lampe ist über dem Esstisch. (Lamba yemek masasının üstünde.)
- Der Himmel ist über den Bergen blau. (Gökyüzü dağların üstünde mavi.)
- Das Regal befindet sich über dem Schreibtisch. (Raf yazı masasının üstünde bulunuyor.)
- Die Uhr hängt über der Tür. (Saat kapının üstünde asılı.)
- Die Wolken ziehen über dem Feld. (Bulutlar tarlanın üstünden geçiyor.)
- Die Brücke führt über den Fluss. (Köprü nehri geçiyor.)
- Das Flugzeug fliegt über dem Meer. (Uçak denizin üstünde uçuyor.)
- Die Vögel fliegen über dem Wald. (Kuşlar ormanın üstünde uçuyor.)
- Die Schatten breiten sich über den Rasen aus. (Gölge çimenlerin üstüne yayılıyor.)
Bu cümlelerde “über” yer edatı, bir nesnenin veya bir eylemin üzerinde bulunduğu yeri belirtmek için kullanılmıştır. Bu örnek cümleler, “über”ün farklı bağlamlardaki kullanımlarını Türkçe olarak göstermektedir.
- unter (altında)
- Die Katze liegt unter dem Tisch. (Kedi masanın altında yatıyor.)
- Die Schuhe stehen unter dem Bett. (Ayakkabılar yatağın altında duruyor.)
- Das Buch ist unter dem Kissen. (Kitap yastığın altında.)
- Der Hund versteckt sich unter dem Sofa. (Köpek koltuğun altına saklanmış.)
- Die Schlüssel sind unter der Zeitung. (Anahtarlar gazetenin altında.)
- Die Lampe hängt unter der Decke. (Lamba tavanın altında asılı.)
- Der Regenschirm liegt unter dem Stuhl. (Şemsiye sandalyenin altında yatıyor.)
- Die Kinder spielen unter dem Baum. (Çocuklar ağacın altında oynuyor.)
- Die Tasche befindet sich unter dem Tisch. (Çanta masanın altında bulunuyor.)
- Die Katze läuft unter dem Bett. (Kedi yatağın altından koşuyor.)
Bu cümlelerde “unter” yer edatı, bir nesnenin veya bir eylemin altında bulunduğu yeri belirtmek için kullanılmıştır. Bu örnek cümleler, “unter”ün farklı bağlamlardaki kullanımlarını Türkçe olarak göstermektedir.
- vor (önünde)
- Der Hund liegt vor der Tür. (Köpek kapının önünde yatıyor.)
- Das Auto steht vor dem Haus. (Araba evin önünde duruyor.)
- Die Blumen sind vor dem Fenster. (Çiçekler pencerenin önünde.)
- Der Stuhl steht vor dem Schreibtisch. (Sandalye yazı masasının önünde duruyor.)
- Die Kinder spielen vor dem Park. (Çocuklar parkın önünde oynuyor.)
- Das Bild hängt vor der Wand. (Tablo duvarın önünde asılı.)
- Der Bus hält vor der Haltestelle. (Otobüs durak önünde duruyor.)
- Die Katze sitzt vor dem Kamin. (Kedi şöminenin önünde oturuyor.)
- Das Fahrrad steht vor dem Laden. (Bisiklet dükkânın önünde duruyor.)
- Die Tasse steht vor dem Teller. (Fincan tabağın önünde duruyor.)
Bu cümlelerde “vor” yer edatı, bir nesnenin veya bir eylemin önünde bulunduğu yeri belirtmek için kullanılmıştır. Bu örnek cümleler, “vor”ün farklı bağlamlardaki kullanımlarını Türkçe olarak göstermektedir.
- zwischen (arasında)
- Der Apfel liegt zwischen den Büchern. (Elma kitapların arasında.)
- Das Haus steht zwischen den Bäumen. (Ev ağaçların arasında duruyor.)
- Der Fluss fließt zwischen den Bergen. (Nehir dağların arasından akıyor.)
- Die Kinder spielen zwischen den Blumen. (Çocuklar çiçeklerin arasında oynuyor.)
- Das Bild hängt zwischen den Fenstern. (Tablo pencerelerin arasına asılı.)
- Der Parkplatz befindet sich zwischen den Gebäuden. (Otopark binaların arasında bulunuyor.)
- Die Straße verläuft zwischen den Feldern. (Cadde tarlaların arasından geçiyor.)
- Die Lampe steht zwischen den Stühlen. (Lamba sandalyelerin arasında duruyor.)
- Der Tisch steht zwischen den Sofas. (Masa koltukların arasında duruyor.)
- Die Brücke führt zwischen den Inseln. (Köprü adaların arasından geçiyor.)
Bu cümlelerde “zwischen” Almanca yer edatları, bir nesnenin veya bir eylemin arasında bulunduğu yeri belirtmek için kullanılmıştır. Bu örnek cümleler, “zwischen”ün farklı bağlamlardaki kullanımlarını Türkçe olarak göstermektedir.
Almanca yer edatları, dil öğrenme sürecinde önemli bir yere sahiptir. Bu edatlar, bir nesnenin veya bir eylemin konumunu belirtmek için kullanılır ve Almanca dilinin yapı taşlarından birini oluşturur. İçerik boyunca incelediğimiz “an”, “auf”, “hinter”, “in”, “neben”, “über”, “unter”, “vor” ve “zwischen” gibi yer edatları, günlük iletişimde sıklıkla karşımıza çıkar ve doğru bir şekilde kullanıldığında iletişimi zenginleştirir.