Almanca Selamlaşma ve Vedalaşma
Almanca selamlaşma ve vedalaşma konusu her dilde olduğu gibi ilk öğrenilmesi gereken konulardandır. Hatta küreselleşen dünyada çoğu zaman bir dili öğrenmiyor olsak da, bilmesek de; o dile ait merhaba, selam, isminiz nedir? nasılsınız?, iyi günler, iyi geceler vb. kalıpları öğrenmek isteriz.
Sadece Almanca’da değil dünyanın neresinde olursanız olun bir insanı tanıyorsanız ya da bir insanla tanışacaksanız ona selam vermek bir insanlık gereğidir. Hatta bu bir inceliğin göstergesi bir eylemdir/erdemdir. Elbette birlikteliğin bir ayrılığı da olacak.
Konuya giriş yapmadan önce Almanca Selamlaşma ve Vedalaşma kelimelerinin Türkçe’de ne anlamlara geldiklerini yazayım:
die Begrüßung, -en | Selamlaşma, selamlama |
der Abschied, -e | Vedalaşma, ayrılma |
Hallo | Merhaba, selam |
Guten Tag | İyi günler, merhaba |
Guten Morgen | Günaydın |
Guten’ Abend (N’abend) | İyi akşamlar |
Auf Wiedersehen | Görüşmek üzere (yüz yüze iken) / hoşça kal/ın |
Auf Wiederhören | Görüşmek üzere (telefonda) / hoşça kal/ın |
Tschüs / Tschüss | Hoşça kal |
Gute Nacht | İyi geceler |
Almanca Resmi Selamlaşma
Resmi Selamlaşma, kanunlar ve prosedürlerce varlığı tanımlanan selamlama türüdür.
Guten Tag! – İyi Günler, Merhaba!
Resmi selamlamada en çok kullanılan form hiç şüphesiz iyi günler anlamına gelen Guten Tag!‘dır. En yaygın kullanım alanları resmi daireler ve firmalar/şirketlerdir.
Bu ifadeyi ister resmi ortamda ister gayriresmi ortamda kullanabilirsiniz. Örneğin arkadaşlarınıza da Guten Tag! diyebilirsiniz.
Örnek: Guten Tag. Mein Name ist Ahmet Kaya.
Guten Morgen! – Günaydın!
Sabah saat 6 ile 11 arasında Guten Morgen! veya kısaca Morgen! kelimelerini kullanabilirsiniz. Hem resmi hem gayriresmi selamlama türüdür.
Örnek: Guten Morgen, Frau Kaya.
Guten Abend! – İyi akşamlar!
Guten Abend! “iyi akşamlar” anlamına gelen bir tanışma kalıbıdır. Vedalaşma türü değildir. Türkiye’deki durumla karıştırmayın.
Örnek: Guten Abend, meine Damen und Herren.
Almanca Gayriresmi Selamlaşma
Kurallar ve yasalar dahilinde olmayan selamlama çeşididir.
Hi! / Hallo! – Selam / Merhaba!
Arkadaş ve ailenizi selamlamak için kullanacağınız formlar bunlar.
Hoş Geldiniz!: Herzlich Willkommen! → Resmi ve Gayriresmi
Hem resmi hem de gayriresmi olarak kullanabileceğiniz başka bir selamlaşma biçimi de Herzlich Willkommen!’dır.
Aşağıdakiler Bölgesel Selamlama Kalıpları
1. Hallo!
Benim bulunduğum Almanya’nın ortası sayılan Frankfurt am Main şehrinde ve çevresinde yabancılar çok olduğundan insanlar birbirlerine genelde “Hallo” der.
2. Moin!
Merhaba! anlamına gelen Moin!, Kuzey Almanya ve özellikle Hamburg’da kullanılır. Mutlu ve konuşkan birisi iseniz “Moin moin” de diyebilirsiniz. Yoksa birine selamınızı vermek için “Moin” demeniz de yeterlidir.
3. Servus!
Daha çok Almanya’nın güney bölgelerinde ve Avusturya’da kullanılan Servus!, hem “merhaba” hem de “güle güle” anlamını taşır. Latince bir kelimedir ve orijinalinde “hizmetinizde” anlamına gelmektedir.
4. Hoi!
İsviçre Almancasında merhaba demektir.
5. Grüezi (mitenand!)
“Merhaba (millet)” ya da “(cümleten) merhaba” giriş ifadesi olan bu kelime de İsviçre’de yaygın olarak kullanılan selamlama türüdür.
6. Grüs Gott!
Grüs Gott!, Türkçe’deki “Selamün Aleyküm!” kelimesinin karşılığıdır. Bu selamlama türünün tam anlamı ise Tanrının Selamı Üzerine Olsun!
Genellikle Almanya güney bölgelerine has bir kullanımdır.
Almanca Selamlaşma ve Vedalaşma Kelimeleri ve Örnek Cümleleri
Gün içinde biriyle karşılaştığınızda konuşmak istediğimizde “merhaba, günaydın, iyi akşamlar, iyi geceler” gibi sözleriyle muhabbete başlarız. Bu selamlama kelimelerinin Almanca Türkçe karşılıkları şöyledir:
Hallo/Hi!: Merhaba/Selam → Hallo Ahmet! (Merhaba Ahmet!)
Guten Morgen: Günaydın → Guten Morgen Frau Kübra! (Günaydın Bayan Kübra!)
Guten Tag: İyi günler → Guten Tag Frau Ayşe! (İyi Günler Bayan Ayşe!)
Guten Abend: İyi akşamlar → Guten Abend Herr Hoffman! (İyi Akşamlar Bay Hoffman!)
Gute Nacht: İyi geceler → Gute Nacht, Herr Kaya! (İyi Geceler, Bay Kaya!)