Almanca Mail Ornegi
Yazma, A1, A2, Almanca

Almanca Mail Örneği

Almanca Mail Örneği: Günümüz dijital çağında, e-posta iletişimi iş ve günlük yaşamın vazgeçilmez bir parçası haline gelmiştir. Özellikle Almanya’da yaşıyor veya Almanca konuşulan ülkelerle iletişim kuruyorsanız, etkili bir e-posta yazma becerisi oldukça önemlidir. Bu makalede, “Almanca Mail Örneği” arayışında olanlar için A1 ve A2 seviyesinde beş farklı Almanca mail örneği sunulacaktır. Her örnek, terimlerin artikelleri ve Türkçe karşılıkları ile birlikte verilecektir. “Almanca Mail Örneği” yazarken dikkat edilmesi gereken unsurlar ve doğru terimler hakkında bilgi sahibi olacaksınız.

Almanca Mail’in Temel Yapısı

Bir e-posta genellikle aşağıdaki bölümlerden oluşur:

  1. Konu (Betreff)
  2. Hitap (Anrede)
  3. Giriş (Einleitung)
  4. Ana Metin (Hauptteil)
  5. Kapanış (Schluss)
  6. İmza (Signatur)

Her bölümde kullanılan terimlerin artikelleri ve Türkçe karşılıkları aşağıda verilmiştir.

1. Konu (Betreff)

der Betreff (konu)

2. Hitap (Anrede)

  1. der Herr (bay)
  2. die Frau (bayan)
  3. die Damen und Herren (bayanlar ve baylar)

3. Giriş (Einleitung)

  1. die Begrüßung (selamlaşma)
  2. die Einleitung (giriş)

4. Ana Metin (Hauptteil)

  1. die Information (bilgi)
  2. die Anfrage (sorgu)
  3. die Antwort (cevap)

5. Kapanış (Schluss)

  1. die Verabschiedung (veda)
  2. der Dank (teşekkür)

6. İmza (Signatur)

  1. der Name (isim)
  2. der Titel (unvan)
Almanca Mail Ornegi 1
Almanca Mail Örneği

Almanca Mail Örneği 1

Betreff: Anfrage über ein Produkt

Anrede:

Sehr geehrter Herr Müller,

Einleitung:

ich hoffe, es geht Ihnen gut. Ich schreibe Ihnen bezüglich eines Ihrer Produkte.

Hauptteil:

Ich interessiere mich für das Modell XYZ und möchte gerne mehr darüber erfahren. Können Sie mir bitte weitere Informationen und die Preisliste zusenden?

Schluss:

Vielen Dank im Voraus für Ihre Hilfe. Ich freue mich auf Ihre Antwort.

Verabschiedung:

Mit freundlichen Grüßen,

Signatur:

Maria Schmidt
Marketing Managerin


Türkçe Çeviri

Konu: Bir ürün hakkında bilgi talebi

Hitap:

Sayın Bay Müller,

Giriş:

Umarım iyisinizdir. Size ürünlerinizden biri hakkında yazıyorum.

Gelişme:

XYZ modeliyle ilgileniyorum ve bu model hakkında daha fazla bilgi almak istiyorum. Bana lütfen ek bilgiler ve fiyat listesi gönderebilir misiniz?

Kapanış:

Yardımlarınız için şimdiden teşekkür ederim. Cevabınızı bekliyorum.

Kapanış İfadesi:

Saygılarımla,

İmza:

Maria Schmidt
Pazarlama Müdürü


Almanca Mail Örneği 2

Betreff: Bewerbung auf die Stelle als Softwareentwickler

Anrede:

Sehr geehrte Frau Schneider,

Einleitung:

mit großem Interesse habe ich Ihre Stellenausschreibung gelesen und möchte mich hiermit um die Position des Softwareentwicklers bewerben.

Hauptteil:

In den letzten fünf Jahren habe ich umfassende Erfahrungen im Bereich der Softwareentwicklung gesammelt. Meine Kenntnisse in Java und Python sind sehr fundiert. Zudem habe ich erfolgreich an mehreren Projekten mitgewirkt, die meine Teamfähigkeit und mein Problemlösungsvermögen unter Beweis stellen.

Schluss:

Über eine Einladung zu einem persönlichen Gespräch würde ich mich sehr freuen.

Verabschiedung:

Mit freundlichen Grüßen,

Signatur:

Hans Becker
Dipl.-Ing.


Türkçe Çeviri

Konu: Yazılım geliştirici pozisyonu için başvuru

Hitap:

Sayın Bayan Schneider,

Giriş:

İş ilanınızı büyük bir ilgiyle okudum ve yazılım geliştirici pozisyonuna başvurmak istiyorum.

Gelişme:

Son beş yılda yazılım geliştirme alanında kapsamlı deneyimler kazandım. Java ve Python bilgim oldukça derindir. Ayrıca, ekip çalışması ve problem çözme yeteneğimi kanıtlayan çeşitli projelerde başarılı bir şekilde yer aldım.

Kapanış:

Yüz yüze görüşme davetinizi sabırsızlıkla bekliyorum.

Kapanış İfadesi:

Saygılarımla,

İmza:

Hans Becker
Dipl.-Ing.


Almanca Mail Örneği 3

Betreff: Terminbestätigung für das Meeting

Anrede:

Sehr geehrte Damen und Herren,

Einleitung:

hiermit bestätige ich den Termin für unser Meeting am kommenden Montag um 10 Uhr.

Hauptteil:

Das Meeting findet in unserem Büro in der Hauptstraße 15 statt. Bitte denken Sie daran, alle notwendigen Unterlagen mitzubringen.

Schluss:

Ich freue mich auf ein konstruktives Gespräch.

Verabschiedung:

Mit freundlichen Grüßen,

Signatur:

Peter Schulz
Projektleiter


Türkçe Çeviri

Konu: Toplantı için randevu teyidi

Hitap:

Sayın Bayanlar ve Baylar,

Giriş:

Bu vesileyle, önümüzdeki Pazartesi günü saat 10’da yapacağımız toplantı için randevuyu teyit ediyorum.

Gelişme:

Toplantı, Hauptstraße 15 numaralı ofisimizde gerçekleşecektir. Lütfen gerekli tüm belgeleri yanınızda getirmeyi unutmayın.

Kapanış:

Yapıcı bir görüşme gerçekleştirmeyi dört gözle bekliyorum.

Kapanış İfadesi:

Saygılarımla,

İmza:

Peter Schulz
Proje Yöneticisi


Almanca Mail Örneği 4

Betreff: Anfrage für ein Angebot

Anrede:

Sehr geehrte Frau Meier,

Einleitung:

ich hoffe, es geht Ihnen gut. Wir sind auf der Suche nach neuen Lieferanten und interessieren uns für Ihr Unternehmen.

Hauptteil:

Können Sie uns bitte ein Angebot für die Lieferung von 1000 Stück Ihrer Produktlinie XYZ zukommen lassen? Zudem wären wir an weiteren Informationen über Ihre Lieferbedingungen und Preise interessiert.

Schluss:

Vielen Dank im Voraus für Ihre Rückmeldung.

Verabschiedung:

Mit freundlichen Grüßen,

Signatur:

Laura Becker
Einkaufsleiterin


Türkçe Çeviri

Konu: Teklif talebi

Hitap:

Sayın Bayan Meier,

Giriş:

Umarım iyisinizdir. Yeni tedarikçiler arıyoruz ve şirketinizle ilgileniyoruz.

Gelişme:

Bize XYZ ürün serinizden 1000 adetlik bir teslimat için teklif gönderebilir misiniz? Ayrıca teslimat koşulları ve fiyatlar hakkında daha fazla bilgi almak istiyoruz.

Kapanış:

Geri dönüşünüz için şimdiden teşekkür ederiz.

Kapanış İfadesi:

Saygılarımla,

İmza:

Laura Becker
Satın Alma Müdürü


Almanca Mail Örneği 5

Betreff: Einladung zur Jahresabschlussfeier

Anrede:

Liebe Kollegen und Kolleginnen,

Einleitung:

das Jahr neigt sich dem Ende zu und wir möchten dies gemeinsam mit einer Feier abschließen.

Hauptteil:

Wir laden Euch herzlich zu unserer Jahresabschlussfeier am 20. Dezember um 18 Uhr im Restaurant „Zum goldenen Hirsch“ ein. Bitte gebt uns bis zum 10. Dezember Bescheid, ob Ihr teilnehmen könnt.

Schluss:

Wir freuen uns auf eine schöne Feier mit Euch!

Verabschiedung:

Herzliche Grüße,

Signatur:

Anna Fischer
Teamleiterin


Türkçe Çeviri

Konu: Yıl sonu kutlama daveti

Hitap:

Sevgili meslektaşlar,

Giriş:

Yıl sona yaklaşıyor ve bunu birlikte bir kutlama ile bitirmek istiyoruz.

Gelişme:

Sizi 20 Aralık saat 18:00’de “Zum goldenen Hirsch” restoranında yapılacak yıl sonu kutlamamıza davet ediyoruz. Katılabileceğinizi 10 Aralık’a kadar bildirmenizi rica ederiz.

Kapanış:

Sizinle güzel bir kutlama yapmayı sabırsızlıkla bekliyoruz!

Kapanış İfadesi:

Sevgilerle,

İmza:

Anna Fischer
Takım Lideri

Sonuç olarak, Almanca mail yazmak, iş ve günlük yaşamda iletişim kurmanın önemli bir parçasıdır. Bu makalede, “Almanca Mail Örneği” ihtiyacını karşılayacak beş farklı örnek sunduk. Her bir örnekte, terimlerin artikelleri ve Türkçe karşılıkları verilerek, doğru ve etkili bir şekilde Almanca mail yazma becerilerinizi geliştirmenize yardımcı olmayı amaçladık. “Almanca Mail Örneği” arayışında olanlar için, bu makale detaylı ve kapsamlı bir rehber niteliğindedir. Almanca mail yazarken dikkat edilmesi gereken unsurları ve doğru terimleri kullanarak, profesyonel ve etkili bir iletişim sağlayabilirsiniz. “Almanca Mail Örneği” inceleyerek, Almanca mail yazma sürecinde bir adım önde olacaksınız.

İlginizi Çekebilir

1. Almanca CV Örneği

2. Almanca E Mail Örnekleri

3. Almanca Mektup Örnekleri

5/5 - (2 votes)
Yazar: Almanca Portalı

Yorum yapın