Almanca Alışveriş Diyalogları: Alışveriş nedir diye tanımlayacak olursak kabaca, ihtiyaç duyduğumuz bir şeyi satın almak anlamına gelir. Bu anlamda Almanca alışveriş diyalogları günlük yaşam akışımızda sıkça ihtiyaç duyacağımız, bir şekilde içinde yer alacağımız diyaloglardır.
Bildiğiniz üzere diyalog, iki ya da daha fazla insanın bir araya gelerek düşüncelerini paylaştığı, fikirlerini tartıştığı, iletişim kurduğu ve birbirleriyle etkileşime geçtiği bir konuşma veya sohbet şeklidir. Diyaloğun amacı, karşılıklı anlayışı artırmak, bilgi ve fikir alışverişinde bulunmak, bir problemin çözümüne yönelik öneriler sunmak veya belirli bir konuda farklı bakış açılarını keşfetmek olabilir. Diyaloğun sağlıklı ve yapıcı bir şekilde ilerlemesi için dinleme becerisi ve empati önemlidir.
Alışveriş daha teknik bir açıklamayla, bir kişinin ihtiyaçlarını karşılamak veya isteklerini yerine getirmek için mal veya hizmet satın alması işlemidir. Bu işlem genellikle bir tüketici ve bir satıcı arasında gerçekleşir ve para ya da başka bir değişim aracı kullanılarak gerçekleştirilir. Alışveriş yapılabilen ürünler ve hizmetler çeşitli olabilir, örneğin giyim eşyası, yiyecek içecek, teknoloji ürünleri, seyahat hizmetleri vb.
Gün içerisinde; bir markette, internet üzerinden bir şeyler satın alacağımız online mağazalarda, bir giyim mağazasında, aracımızı alıp satarken, bir elektronik mağazasında vb. birçok yerde alışveriş yaparız. Bu ortamalrda alışverişle ilgili birçok kelime ve konuşma kalıbı kullanırız. Kimi zaman basit kelimeler ve kalıplar kullanırken kimi zamansa son derece karmaşık cümle kalıpları kullanabiliriz. Biz yazımızda daha çok başlangıç seviyesinde ihtiyaç duyacağınız kelime ve kalıplar içeren, özellikle Almanca öğrenim sürecinizde size kolaylık saplayacağını düşündüğümüz bir yazı hazırlamaya çalıştık. Bu Almanca alışveriş diyaloglarını öğrenerek, ezberleyerek işlerinizi biraz daha pratik hale getirebilir, size zor gelen kalıpları pekiştirebilir ve günlük yaşamınızda kullanabilirsiniz.
Almanca alışveriş diyalogları yazımızda, diyalogları geçtiği yere göre gruplandırarak akılda kalıcılığını artırmayı ve bağlamndan kopmamayı hedefledik. Bu yazımızı zamanla günceleyeceğiz ve şablonumuza uygun olarak yeni mekanlarda geçen farklı diyalogları da yazımıza ekleyeceğiz. Ön bilgileri verdikten sonra artık diyaloglarımıza geçebiliriz.
Almanca Alışveriş Diyalogları İçindekiler:
1. Almanca Alışveriş Diyalogları 1 (Giyim Mağazasında)
2. Almanca Alışveriş Diyalogları 2 (Kasapta)
3. Almanca Alışveriş Diyalogları 2 (Ayakkabıcıda)
Almanca Alışveriş Diyalogları 1 (Giyim Mağazasında)
A: Kann ich Ihnen behilflich sein?
A: Yardımcı olabilir miyim?
B: Ja, ich suche eine schwarze Bluse.
B: Evet, siyah bir bluz arıyorum.
A: Suchen Sie eine schlichte Bluse oder etwas mit Muster?
A: Sade bir bluz mu yoksa desenli bir şey mi arıyorsunuz?
B: Einfach nur schwarz mit langen Ärmeln. Ich brauche sie für die Arbeit.
B: Uzun kollu sadece siyah. iş için onlara ihtiyacım var.
A: Die Arbeitsblusen sind hier. Welche Größe haben Sie?
A: İş bluzları burada. Bedeniniz kaç?
B: Ich trage normalerweise Medium, manchmal auch Small.
B: Genelde orta, bazen küçük giyerim.
A: Wie wäre es mit dieser?
A: Buna ne dersiniz?
B: Die sieht gut aus. Was für ein Material ist das?
B: O iyi görünüyor. Bu ne tür bir malzeme?
A: Es ist 100% Baumwolle.
A: %100 pamuktur.
B: Das klingt gut. Könnte ich sie anprobieren?
B: Kulağa hoş geliyor. Onları deneyebilir miyim?
A: Natürlich. Die Umkleidekabinen sind dort drüben.
A: Doğal olarak. Soyunma odaları orada.
B: Danke für Ihre Hilfe.
B: Yardımlarınız için teşekkürler.
A: Gern geschehen.
A: Rica ederim.
Almanca Alışveriş Diyalogları 2 (Kasapta)
Müşteri: Guten Morgen! Ich möchte bitte 500 Gramm Rindfleisch.
Müşteri: Günaydın! Lütfen 500 gram dana eti almak istiyorum.
Kasap: Guten Morgen! Möchten Sie das Fleisch in Scheiben oder am Stück?
Kasap: Günaydın! Eti dilimli mi yoksa parça halinde mi istersiniz?
Müşteri: Bitte in Scheiben, 1 cm dick.
Müşteri: Lütfen bir santimetre kalınlığında dilimli olarak verin.)
Kasap: Kommt sofort. Sonst noch etwas?
Kasap: Hemen geliyor. Başka bir şey istiyor musunuz?
Müşteri: Nein, das ist alles. Wie viel kostet das?
Müşteri: Hayır, bu kadar. Ne kadar tutar?
Kasap: Das macht 8,50 Euro, bitte.
Kasap: Toplam 8,50 Euro yapar, lütfen.
Müşteri: Hier bitte. Danke und auf Wiedersehen!
Müşteri: Buyurun. Teşekkür ederim, görüşmek üzere!
Kasap: Auf Wiedersehen und danke schön!
Kasap: Görüşmek üzere, teşekkürler!
Almanca Alışveriş Diyalogları 3 (Ayakkabıcıda)
A: Guten Tag! Kann ich Ihnen behilflich sein?
A: İyi günler! Yardımcı olabilir miyim?
B: Guten Tag. Diese Stiefel sind sehr schön. In Größe 37 sind sie mir etwas zu klein. Gibt es sie auch in Größe 38?
B: İyi günler. Bu çizmeler çok güzel. 36 numara bana biraz küçük geldi. 37 bedeni de mevcut mu?
A: Ein Moment bitte, ich sehe im Lager nach. […] In schwarz gibt es sie leider nicht mehr in Größe 38.
A: Bir dakika lütfen, depoyu kontrol edeceğim. […] Ne yazık ki, artık 37 beden siyah olarak mevcut değiller.
B: Schade. Gibt es sie noch in anderen Farben?
B: Çok kötü. Diğer renklerde mevcut mu?
A: Ja, wir haben sie auch noch in braun.
A: Evet, kahverengileri de var.
B: Hmm… nein, braun gefällt mir nicht.
B: Hmm… hayır, kahverengiyi sevmiyorum.
A: Ich kann sie auch in schwarz bestellen, das dauert ungefähr eine Woche.
A: Onları siyah olarak da sipariş edebilirim, yaklaşık bir hafta sürer.
B: Oh ja, das wäre toll!
B: Ah evet, bu harika olurdu!
A: Kein Problem. Könnten Sie mir noch ihren Namen sagen?
AM: Sorun değil. Bana da adını söyler misin?
B: Sarah Herz.
B: Sarah Herz.
A: Alles klar. Diese Stiefel in schwarz, Größe 37.
A: Pekala. Bu çizme siyah, 37 numara.
B: Genau. Vielen Dank, auf Wiedersehen.
B: Kesinlikle. Teşekkürler hoşça kalın.
A: Auf Wiedersehen!
A: Görüşürüz.
Almanca Alışveriş Dİyalogları 4 (Markette)
Ich kann gerne einen Dialog auf Deutsch schreiben, der in einem Markt stattfindet:
Kunde: Guten Tag, ich suche nach frischem Obst und Gemüse. Was können Sie mir empfehlen?
Verkäufer: Hallo! Wir haben heute eine große Auswahl an frischen Produkten. Wie wäre es mit einigen saftigen Äpfeln oder knackigen Karotten?
Kunde: Das klingt gut. Haben Sie auch Bio-Produkte?
Verkäufer: Ja, wir haben eine Bio-Abteilung im hinteren Teil des Marktes. Dort finden Sie alle Bio-Produkte, die Sie benötigen.
Kunde: Perfekt, ich werde mal dort vorbeischauen. Vielen Dank!
Verkäufer: Gerne doch! Wenn Sie noch weitere Fragen haben, stehe ich Ihnen jederzeit zur Verfügung.
Türkçesi:
Müşteri: Merhaba, taze meyve ve sebze arıyorum. Bana ne tavsiye edersiniz?
Satıcı: Merhaba! Bugün taze ürünlerimizle geniş bir seçim sunuyoruz. Sulu elma veya çıtır havuçlardan hoşlanır mısınız?
Müşteri: Bu iyi görünüyor. Biyolojik ürünleriniz de var mı?
Satıcı: Evet, marketin arkasındaki bir bölümde organik ürünlerimiz bulunuyor. İhtiyacınız olan tüm organik ürünleri orada bulabilirsiniz.
Müşteri: Harika, oraya bakacağım. Çok teşekkürler!
Satıcı: Rica ederim! Başka sorularınız varsa, her zaman yardımcı olmaya hazırım.
Yazımıza son verirken yukarıda sizler için faydalı olabileceğini düşündüğümüz ve ilginizi çekebilecek bazı yazılarımızı listeledik. Bu yazılarımızı aşağıda bulabilirsiniz.
İlginizi Çekebilir
2. Almanca Meslekler ve Türkçeleri
3. Almanca Kendini Tanıtma Paragraf Örnekleri