Aşkın evrensel dili müziktir ve şarkı sözleri, duyguların en samimi ifadesidir. Almanca aşk şarkıları, tutkulu ve lirik sözleriyle kalplere dokunur. Bu şarkılar, hem Almanca öğrenmek isteyenler hem de aşkın büyülü dünyasına dalmak isteyenler için mükemmel bir kaynaktır.
Almanca aşk şarkılarının sözleri, aşkın farklı yönlerini ve duygularını yansıtır. Coşkulu bir aşk gecesinden karşılıksız aşkın acısına, sonsuz bir aşk arzusundan ayrılığın hüznüne kadar birçok duygu bu şarkılarda dile getirilir. Sözlerin Türkçe çevirileri, anlamları daha iyi kavramanıza yardımcı olacaktır.
Bu liste, popüler Almanca aşk şarkılarından oluşmaktadır. Şarkı sözlerinin yanı sıra, YouTube linkleri de eklenerek hem dinleme hem de öğrenme deneyiminiz zenginleştirilmiştir. Aşkın evrensel dilini keşfederken, aynı zamanda Almanca diline de kulak verebilirsiniz.
Hazırsanız, bu müzik yolculuğuna başlayalım. Aşkın tüm tonlarını Almanca aşk şarkılarıyla keşfedin ve dili öğrenirken kalplerinizi de besleyin. İyi dinlemeler!
Almanca Aşk Şarkıları ve Türkçe Çevirileri
1. “Atemlos durch die Nacht” – Helene Fischer
Şarkı Sözleri:
Atemlos, atemlos durch die Nacht
Bis der Morgen graut und die Sonne lacht
Atemlos, atemlos, wir zwei vereint
Bis der Morgen graut und die Sonne scheint
Atemlos, atemlos, die Welt schläft ein
Nur die Liebe ist noch wach und ganz allein
Atemlos, atemlos, wir zwei so frei
Bis der Morgen graut und die Nacht vorbei
Türkçe Çeviri:
Nefessiz, nefessiz gece boyunca
Tan yeri ağarıp güneş gülümserinceye kadar
Nefessiz, nefessiz, biz iki bedende bir ruh
Tan yeri ağarıp güneş parıldayıncaya dek
Nefessiz, nefessiz, dünya uykuya dalar
Sadece aşk uyanık ve yalnız kalır
Nefessiz, nefessiz, biz iki özgür ruh
Tan yeri ağarıp gece sona ererken
2. “Warum hast du nicht nein gesagt” – Roland Kaiser & Maite Kelly
Şarkı Sözleri:
Warum hast du nicht nein gesagt
Als ich dich in die Arme nahm
Warum hast du nicht nein gesagt
Als ich dich küsste, sanft und zahm
Warum hast du nicht nein gesagt
Als ich dich festhielt ganz allein
Warum hast du nicht nein gesagt
Und bist bei mir geblieben
Türkçe Çeviri:
Neden hayır demedin
Seni kollarıma aldığımda
Neden hayır demedin
Seni öptüğümde, nazik ve usulca
Neden hayır demedin
Seni yalnız tuttuğumda
Neden hayır demedin
Ve yanımda kaldın
3. “Ich lass für dich das Licht an” – Revolverheld
Şarkı Sözleri:
Ich lass für dich das Licht an
Damit du sicher nach Hause kannst
Ich lass für dich das Licht an
Bis du wieder bei mir bist
Ich lass für dich das Licht an
Damit du den Weg nicht verlierst
Ich lass für dich das Licht an
Bis du wieder bei mir bist
Türkçe Çeviri:
Senin için ışığı açık bırakırım
Güvenle eve gidebilesin
Senin için ışığı açık bırakırım
Yolunu kaybetmeyesin
Senin için ışığı açık bırakırım
Yanıma dönene dek
4. “Du liebst mich nicht” – Sabrina Setlur
Şarkı Sözleri:
Du liebst mich nicht, du liebst mich nicht
Ich weiß es, doch ich kann’s nicht glauben
Du liebst mich nicht, du liebst mich nicht
Und trotzdem kann ich dich nicht rauben
Ich liebe dich, ich liebe dich
Und du liebst mich nicht
Ich liebe dich, ich liebe dich
Und du liebst mich nicht
Türkçe Çeviri:
Sevmiyorsun beni, sevmiyorsun beni
Biliyorum ama inanamıyorum
Sevmiyorsun beni, sevmiyorsun beni
Ama yine de seni bırakamıyorum
Seviyorum seni, seviyorum seni
Ama sen beni sevmiyorsun
Seviyorum seni, seviyorum seni
Ama sen beni sevmiyorsun
5. “Für immer ab jetzt” – Johannes Oerding
Şarkı Sözleri:
Für immer ab jetzt, für immer ab jetzt
Für immer ab jetzt, für immer ab jetzt
Für immer ab jetzt, für immer ab jetzt
Für immer ab jetzt, für immer ab jetzt
Ich will für immer ab jetzt
Mit dir zusammen sein
Ich will für immer ab jetzt
Dein Ein und Alles sein
Türkçe Çeviri:
Bundan sonra sonsuza dek, bundan sonra sonsuza dek
Bundan sonra sonsuza dek, bundan sonra sonsuza dek
Bundan sonra sonsuza dek, bundan sonra sonsuza dek
Bundan sonra sonsuza dek, bundan sonra sonsuza dek
Bundan sonra sonsuza dek
Seninle birlikte olmak istiyorum
Bundan sonra sonsuza dek
Senin hepsin olmak istiyorum
6. “Wenn Worte meine Sprache wären” – Tim Bendzko
Şarkı Sözleri:
Wenn Worte meine Sprache wären
Könnt ich dir so viel mehr erklären
Doch Worte sind nur Buchstaben
Die ich nicht richtig wählen kann
Wenn Worte meine Sprache wären
Könnt ich dir so viel mehr erzählen
Doch Worte sind nur Schall und Rauch
Und treffen dich nicht richtig auch
Türkçe Çeviri:
Eğer kelimeler dilim olsaydı
Sana daha fazlasını açıklayabilirdim
Ama kelimeler sadece harfler
Doğru seçemediğim
Eğer kelimeler dilim olsaydı
Sana daha fazlasını anlatabilirdim
Ama kelimeler sadece ses ve duman
Ve seni doğru şekilde etkileyemiyorlar
7. “Liebe ist” – Nena
Şarkı Sözleri:
Liebe ist, wenn zwei sich finden
Liebe ist, wenn zwei sich binden
Liebe ist, wenn zwei sich geben
Liebe ist, wenn zwei zusammen leben
Liebe ist, wenn zwei sich trauen
Liebe ist, wenn zwei sich bauen
Liebe ist, wenn zwei sich meinen
Liebe ist, wenn zwei vereinen
Türkçe Çeviri:
Aşk, iki kişinin birbirini bulmasıdır
Aşk, iki kişinin bağlanmasıdır
Aşk, iki kişinin birbirine bağlanmasıdır
Aşk, iki kişinin birlikte yaşamasıdır
Aşk, iki kişinin cesaret etmesidir
Aşk, iki kişinin birbirini inşa etmesidir
Aşk, iki kişinin birbirini sevmesidir
Aşk, iki kişinin birleşmesidir
8. “Einmal um die Welt” – Cro
Şarkı Sözleri:
Einmal um die Welt mit dir
Einmal um die Welt mit dir
Einmal um die Welt mit dir
Einmal um die Welt mit dir
Ich würd’ mit dir einmal um die Welt gehen
Und dabei die Welt mit anderen Augen sehen
Ich würd’ mit dir einmal um die Welt gehen
Und dabei die Welt mit anderen Augen sehen
Türkçe Çeviri:
Seninle bir kez dünyayı dolaşmak
Seninle bir kez dünyayı dolaşmak
Seninle bir kez dünyayı dolaşmak
Seninle bir kez dünyayı dolaşmak
Seninle bir kez dünyayı dolaşır
Ve dünyayı farklı gözlerle görürdüm
Seninle bir kez dünyayı dolaşır
Ve dünyayı farklı gözlerle görürdüm
9. “Auf anderen Wegen” – Andreas Bourani
Şarkı Sözleri:
Auf anderen Wegen, auf anderen Wegen
Werden wir uns wiedersehen
Auf anderen Wegen, auf anderen Wegen
Werden wir uns wiedersehen
Ich wünsch dir alles Gute auf deinem Weg
Und dass du immer weißt, wo du hingehst
Ich wünsch dir alles Gute auf deinem Weg
Und dass du immer weißt, wo du hingehst
Türkçe Çeviri:
Başka yollarda, başka yollarda
Yine birbirimizi göreceğiz
Başka yollarda, başka yollarda
Yine birbirimizi göreceğiz
Senin yolunda her şeyin iyi olmasını dilerim
Ve nereye gittiğini her zaman bilmeni dilerim
Senin yolunda her şeyin iyi olmasını dilerim
Ve nereye gittiğini her zaman bilmeni dilerim
10. “Wir sind groß” – Mark Forster
Şarkı Sözleri:
Wir sind groß, wir sind groß
Wir sind groß, wir sind groß
Wir sind groß, wir sind groß
Wir sind groß, wir sind groß
Wir sind groß, wir sind groß
Und wir werden noch größer
Wir sind groß, wir sind groß
Und wir werden noch größer
Türkçe Çeviri:
Biz büyüğüz, biz büyüğüz
Biz büyüğüz, biz büyüğüz
Biz büyüğüz, biz büyüğüz
Biz büyüğüz, biz büyüğüz
Biz büyüğüz, biz büyüğüz
Ve daha da büyüyeceğiz
Biz büyüğüz, biz büyüğüz
Ve daha da büyüyeceğiz