Almanca Passiv (Edilgen): Almanca passiv konumuza başlamadan önce edilgenlik nedir bunu tanımlayalım. Bir cümlenin öznesi dolaylı ise(eylem) yani bir sözde özne mevcut ise bu cümle edilgen demektir. Almanca passiv ve Almanca aktiv konuları Almanca öğrenirken genelde zorlanılan konulardan biridir. Etken ve edilgen yapıları iyi anlayabilmek için bu konuları Türkçede de gözden geçirmek gerekebilir. Almanca passiv yazımızın başlangıcında etken ve edilgen yapıyı anlayabilmeniz için basit örnekler verdik. Devamında Almanca passiv cümleler için gereken koşulları sıraladık. Devam eden süreçte Almanca Passiv zamanlar, Almanca passivin farklı kullanımları ve Almanca passiv örnek cümlelerle birlikte baştan sona bir Almanca passive konu anlatımını tamamlamış olacağız.
Etken : Er schreibt den Brief.
O, mektubu yazıyor.
Edilgen : Der Brief wird von ihm geschrieben.
Mektup onun tarafından yazılıyor.
Almanca Passiv (Edilgen) bir cümle için üç şey gereklidir:
1. werden yardımcı eylemi
2. Esas eylemin 3. hali (Partizip Perfekt)
3. İşin kimin tarafından yapıldığını belirten von veya durch ilgeci(Präposition)
Der Brief wird von ihm geschrieben.
Almanca Passiv Zamanlar
Das Präsens
ich werde……..gerettet kurtarılıyorum / kurtarılırım.
du wirst……….gerettet kurtarılıyorsun / kurtarılırsın.
er wird………..gerettet kurtarılıyor / kurtarılır.
wir werden……gerettet kurtarılıyoruz / kurtarılırız.
ihr werdet…….gerettet kurtarılıyorsunuz / kurtarılırsınız.
sie werden……gerettet kurtarılıyor(lar) / kurtarılır(lar).
Sie werden……gerettet kurtarılıyorsunuz / kurtarılırsınız.
Soru cümlesi:
Wird er von uns eingeladen?
O, bizim tarafımızdan davet ediliyor mu?
Wann wird er von uns eingeladen?
O, ne zaman bizim tarafımızdan davet ediliyor?
Das Präteritum
ich wurde……..gerettet kurtarılıyordum / kurtarıldım.
du wurdest…..gerettet kurtarılıyordun / kurtarıldın.
er wurde……..gerettet kurtarılıyordu / kurtarıldı.
wir wurden……gerettet kurtarılıyorduk / kurtarıldık.
ihr wurdet…….gerettet kurtarılıyordunuz / kurtarıldınız.
sie wurden……gerettet kurtarılıyor(lar)dı / kurtarıldı(lar).
Sie wurden……gerettet kurtarılıyordunuz /kurtarıldınız.
Soru cümlesi:
Wurde er von uns eingeladen?
O, bizim tarafımızdan davet ediliyor muydu?
Wann wurde er von uns eingeladen?
O, ne zaman bizim tarafımızdan davet ediliyordu?
Das Perfekt
ich bin……..gerettet worden kurtarıldım.
du bist…….gerettet worden kurtarıldın.
er ist………gerettet worden kurtarıldı.
wir sind……gerettet worden kurtarıldık.
ihr seid……gerettet worden kurtarıldınız.
sie sind……gerettet worden kurtarıldı(lar).
Sie sind……gerettet worden kurtarıldınız.
Soru cümlesi:
Ist er von uns nicht eingeladen worden?
O, bizim tarafımızdan davet edilmedi mi?
Warum ist er von uns nicht eingeladen worden?
O, bizim tarafımızdan neden davet edilmedi?
Das Plusquamperfekt
ich war……….gerettet worden kurtarılmıştım.
du warst…….gerettet worden kurtarılmıştın.
er war……….gerettet worden kurtarılmıştı.
wir waren……gerettet worden kurtarılmıştık.
ihr wart………gerettet worden kurtarılmıştınız.
sie waren……gerettet worden urtarılmış(lar)dı.
Sie waren……gerettet worden kurtarılmıştınız.
Soru cümlesi:
War er von uns eingeladen worden?
O, bizim tarafımızdan davet edilmiş miydi?
Wann war er von uns eingeladen worden?
O, ne zaman bizim tarafımızdan davet edilmişti?
Das Futur I
ich werde……..gerettet werden kurtarılacağım.
du wirst……….gerettet werden kurtarılacaksın.
er wird………..gerettet werden kurtarılacak .
wir werden……gerettet werden kurtarılacağız.
ihr werdet…….gerettet werden kurtarılacaksınız.
sie werden……gerettet werden kurtarılacak(lar).
Sie werden……gerettet werden kurtarılacaksınız.
Soru cümlesi:
Wird er von uns eingeladen werden?
O, bizim tarafımızdan davet edilecek mi?
Wann wird er von uns eingeladen werden?
Futur II
ich werde……..gerettet worden sein kurtarılmış olacağım.
du wirst……….gerettet worden sein kurtarılmış olacaksın.
er wird………..gerettet worden sein kurtarılmış olacak.
wir werden……gerettet worden sein kurtarılmış olacağız.
ihr werdet…….gerettet worden sein kurtarılmış olacaksınız.
sie werden……gerettet worden sein kurtarılmış olacak(lar).
Sie werden……gerettet worden sein kurtarılmış olacaksınız.
Soru cümlesi:
Wird er von uns eingeladen worden sein?
O, bizim tarafımızdan davet edilmiş olacak mı?
Wann wird er eingeladen worden sein?
O, ne zaman davet edilmiş olacak?
Öznesi Olmayan Almanca Passiv Cümleler
Almanca passiv yapısında; Etken bir cümlede nesne(Akkusativobjekt) yoksa, edilgen cümlede es belirsiz öznesi kullanılır, ya da cümle içinden herhangi bir sözcük alınıp öznenin yeri doldurulur. Bu gibi durumlarda eylem, her zaman 3. tekil kişiye göre çekilir.
Aktivsatz : Er dankt heute dem Lehrer. O bugün öğretmen-e teşekkür ediyor. Dativobjekt
Passivsatz : Dem Lehrer wird heute von ihm gedankt.
Dativobjekt
Bugün onun tarafından öğretmen-e teşekkür ediliyor.
Passivsatz : Es wird heute von ihm dem Lehrer gedankt.
Bugün onun tarafından öğretmene teşekkür ediliyor.
Passivsatz : Heute wird von ihm dem Lehrer gedankt.
Onun tarafından öğretmene bugün teşekkür ediliyor.
Passivsatz : Von ihm wird heute dem Lehrer gedankt.
Bugün öğretmene onun tarafından teşekkür ediliyor.
Öznesi man olan etken bir cümleyi edilgen bir cümleye dönüştürürken von kullanılmaz:
Aktivsatz : Man trinkt jeden Tag Tee. Her gün çay içilir/İnsan her gün çay içer.
Passivsatz : Tee wird jeden Tag getrunken. Her gün çay içilir.
Zamanların Tarz Eylemlerle Kullanılması- Almanca Passiv
Tarz eylemler ve anlamları şöyledir:
wollen : istemek, talep etmek, arzu etmek, niyetinde olmak, muhtaç olmak,iddia
etmek(Burada daha çok irade söz konusudur.)
mögen : istemek, arzu etmek, sahip olmak /yapmaktan hoşlanmak, beğenmek,
yapabilmek, olabilmek (Daha çok arzu ve içtenlik söz konusudur.)
müssen:yapmak zorunda olmak, yapmaya mecbur olmak , yapması gerekmek, –
meli/ –malı, muhtemel olmak
sollen: yapması istenilmek, gerekmek, icap etmek, –meli/ –malı, söylenmek, rivayet
edilmek (Burada başkası tarafından verilen bir emir ve istek söz konusudur.)
können: muktedir olmak, yapabilmek, edebilmek, olası olmak
dürfen: yapmaya izinli olmak, yapabilmek, edebilmek, cesaret etmek (Daha çok izin
alıp verirken kullanılır.)
Bu eylemlerin Präsens’e göre çekimleri şöyledir:
ich will mag muss soll kann darf
du willst magst musst sollst kannst darfst
er will mag muss soll kann darf
wir wollen mögen müssen sollen können dürfen
ihr wollt mögt müsst sollt könnt dürft
sie wollen mögen müssen sollen können dürfen
Sie wollen mögen müssen sollen können dürfen
Das Präsens
ich will nach Hause gehen eve gitmek istiyorum / isterim.
du willst nach Hause gehen eve gitmek istiyorsun.
er will nach Hause gehen eve gitmek istiyor.
wir wollen nach Hause gehen eve gitmek istiyoruz.
ihr wollt nach Hause gehen eve gitmek istiyorsunuz.
sie wollen nach Hause gehen eve gitmek istiyor(lar).
Sie wollen nach Hause gehen eve gitmek istiyorsunuz.
Soru cümlesi:
Wollen Sie Deutsch lernen?
Almanca mı öğrenmek istiyorsunuz?
Warum wollen Sie Deutsch lernen?
Neden Almanca öğrenmek istiyorsunuz?
Tarz eylemlerin tek başına kullanılması:
Wir wollen dein Glück.
Senin mutluluğunu istiyoruz.
Ich will nach Hause (gehen).
Eve gitmek istiyorum.
Das Präteritum
ich konnte die Schrift lesen yazıyıokuyabiliyordum/okuyabildim.
du konntest die Schrift lesen yazıyı okuyabiliyordun.
er konnte die Schrift lesen yazıyı okuyabiliyordu.
wir konnten die Schrift lesen yazıyı okuyabiliyorduk.
ihr konntet die Schrift lesen yazıyı okuyabiliyordunuz.
sie konnten die Schrift lesen yazıyı okuyabiliyordu.
Sie konnten die Schrift lesen yazıyı okuyabiliyordunuz.
Tarz eylemlerin 2. halinin kişilere göre çekimi:
ich wollte mochte musste sollte konnte durfte
du wolltest mochtest musstest solltest konntest durftest
ler wollte mochte musste sollte konnte durfte
lwir wollten mochten mussten sollten konnten durften
lihr wolltet mochtet musstet solltet konntet durftet
lsie wollten mochten mussten sollten konnten durften
Sie wollten mochten mussten sollten konnten durften
Das Perfekt
ich habe den Schlüssel finden können anahtarı bulabildim.
du hast den Schlüssel finden können anahtarı bulabildin.
er hat den Schlüssel finden können anahtarı bulabildi.
wir haben den Schlüssel finden können anahtarı bulabildik.
ihr habt den Schlüssel finden können anahtarı bulabildiniz.
sie haben den Schlüssel finden können anahtarı bulabildi(ler).
Sie haben den Schlüssel finden können anahtarı bulabildiniz.
Soru cümlesi:
Hast du heute zum Arzt gehen können?
Bugün doktora gidebildin mi?
Warum hast du in Deutschland nicht leben können?
Neden Almanya’da yaşayamadın?
Das Plusquamperfekt
ich hatte den Schlüssel finden können anahtarı bulabilmiştim.
du hattest den Schlüssel finden können anahtarı bulabilmiştin.
er hatte den Schlüssel finden können anahtarı bulabilmişti.
wir hatten den Schlüssel finden können anahtarı bulabilmiştik.
ihr hattet den Schlüssel finden können anahtarı bulabilmiştiniz.
sie hatten den Schlüssel finden können anahtarı bulabilmişti.
Sie hatten den Schlüssel finden können anahtarı bulabilmiştiniz.
Das Futur
Futur I
ich werde Deutsch sprechen können Almanca konuşabileceğim.
du wirst Deutsch sprechen können Almanca konuşabileceksi.
er wird Deutsch sprechen können Almanca konuşabilecek.
wir werden Deutsch sprechen können Almanca konuşabileceğiz.
ihr werdet Deutsch sprechen können Almanca konuşabileceksiniz.
sie werden Deutsch sprechen können Almanca konuşabilecek(ler).
Sie werden Deutsch sprechen können Almanca konuşabileceksiniz.
Soru cümlesi:
Wird sie ihr Studium nächstes Jahr beenden können?
O, öğrenimini gelecek yıl bitirebilecek mi?
Warum wirst du zu mir nicht kommen können?
Neden bana gelemeyeceksin?
Almanca Passiv’in Tarz Eylemlerle Kullanılması
Das Präsens
ich kann………..gerettet werden kurtarılabiliyorum / –bilirim
du kannst……..gerettet werden kurtarılabiliyorsun
er kann………..gerettet werden kurtarılabiliyor
Wir können…….gerettet werden kurtarılabiliyoruz
ihr könnt……….gerettet werden kurtarılabiliyorsunuz
sie können…….gerettet werden kurtarılabiliyor(lar)
Sie können…….gerettet werden kurtarılabiliyorsunuz
Soru cümlesi:
Kann der Kranke heute nicht operiert werden?
Hasta bugün ameliyat edilemiyor mu?
Warum kann das Problem nicht gelöst werden?
Problem neden çözülemiyor?
Das Präteritum
ich konnte……….gerettet werden kurtarılabiliyordum /–bildim.
du konntest…… gerettet werden kurtarılabiliyordun.
er konnte……… gerettet werden kurtarılabiliyordu.
wir konnten……. gerettet werden kurtarılabiliyordunuz.
ihr konntet…….. gerettet werden kurtarılabiliyordunuz.
sie konnten……. gerettet werden kurtarılabiliyor(lar)dı.
Sie konnten……. gerettet werden kurtarılabiliyordunuz.
Das Perfekt
ich habe……….gerettet werden können kurtarılabildim
du hast………..gerettet werden können kurtarılabildin
er hat………….gerettet werden können kurtarılabildi
wir haben……..gerettet werden können kurtarılabildik
ihr habt………..gerettet werden können kurtarılabildiniz
sie haben……..gerettet werden können kurtarılabildi(ler)
Sie haben……..gerettet werden können kurtarılabildiniz
Soru cümsi:
Haben alle Fragen beantwortet werden können?
Bütün sorular cevaplandırılabildi mi?
Warum hat dir gestern nicht geholfen werden können?
Dün sana neden yardım edilemedi?
Das Plusquamperfekt
ich hatte……….gesehen werden können görülebilmiştim
du hattest…….gesehen werden können görülebilmiştin
er hatte……….gesehen werden können görülebilmişti
wir hatten……..gesehen werden können görülebilmiştik
ihr hattet………gesehen werden können görülebilmiştiniz
sie hatten……..gesehen werden können görülebilmiş(ler)di
Sie hatten……..gesehen werden können görülebilmiştiniz
Futur I
ich werde………verstanden werden können anlaşılabileceğim
du wirst………..verstanden werden können anlaşılabileceksin
er wird…………verstanden werden können anlaşılabilecek
wir werden…….verstanden werden können anlaşılabileceğiz
ihr werdet……..verstanden werden können anlaşılabileceksiniz
sie werden…….verstanden werden können anlaşılabilecek(ler)
Sie werden…….verstanden werden können anlaşılabileceksiniz
Soru cümlesi:
Werden diese Märchen ins Deutsche übersetzt werden können?
Bu masallar Almancaya çevrilebilecek mi?
Warum werden sie von dir nicht übersetzt werden können?
Onlar neden senin tarafından çevrilemeyecek?
Almanca Passiv Durum Bildiren Edilgen Çatı
1. sein
2. Esas eylemin 3. hali (Örneğin: geschrieben)
Zustandspassiv : Der Brief ist geschrieben.
Mektup yazılmış(tır).
Zustandspassiv’de iki zaman dilimi vardır.
Şimdiki zaman dilimi : Der Brief ist geschrieben
Mektup yazılmış(tır).
Geçmiş zaman dilimi : Der Brief war geschrieben.
Mektup yazılmıştı.
Almanca Passiv yazımıza burada son veriyoruz. İlerleyen günlerde sayfamızda Almanca Aktiv konusuna da yer vereceğiz. Almanca Passiv konusu Almancada anlaşılması güç konulardan biridir o nedenle detaylı bir şekilde aktarmaya çalıştık. Umarım faydalı olmuştur.